316
07.08.2020

Русский язык в век глобализации: современная языковая ситуация и СМИ 

Язык СМИ все больше заполняет наше жизненное пространство, а современная культура становится все более медиацентричной. 

Языка СМИ в современной речевой практике не только сильно влияет на формирование литературных норм, но и оказывает мощное воздействие на развитие литературного языка. Если в XIX, частично в XX веке понятие литературного языка ассоциировалось, прежде всего, с языком художественной литературы, то в наше время на эту роль претендует язык СМИ, что связано с его политематичностью, так и изменившимися условиями его функционирования. 

Телевидение, радио, газеты, журналы, кино проникли во все «поры» человеческой жизни. По силе влияния на общество, на формирование языкового вкуса, языкового поведения, литературных норм язык СМИ не сравним с языком художественной литературы.

Можно полагать, что рассчитанная на значительные слои носителей языка массовая литература способствует освоению и внедрению в литературный язык широкого спектра разговорных средств, городского просторечия. 

Разумеется, в массовой литературе заметны и негативные тенденции (снижение языкового вкуса, нередкие просторечные слова и т.п.). Однако не всегда верно оценивать массовую литературу по меркам классической литературы. У массовой литературы иные задачи, иной эстетический идеал. И характеристика современной языковой ситуации, современного состояния литературного языка будет неполной без учета языка массовой литературы.

Для языкового сознания современного человека именно язык СМИ воплощает представления о национальном языке. Интеллигенция, городское и сельское население, носители диалектов и жаргонов – речь всех этих групп протекает изолированно. И только в языке СМИ происходит объединение всех этих стилевых потоков, образуя новое функционально-стилевое единство, представляющее национальный язык, – язык СМИ.

Таким образом, язык СМИ становится источником для выработки и апробации новых языковых средств, как информативных, так и экспрессивных (флешка, отцифровать, отгуглиться, онлайн-торговля и т.п.).

Если раньше процессы развития языка определялись отношением «национальный язык – литературный язык», то в наше время развитие языка определяется триадой «национальный язык – язык СМИ – литературный язык». Язык СМИ выполняет своего рода своеобразный мост между национальным и литературным языком. Прежде чем стать достоянием литературного языка, средства национального языка проходят обработку в языке СМИ. 

Следовательно, в наши дни язык СМИ становится главным фактором развития национального и литературного языка, поскольку СМИ формируют не только общественное мнение, но и во многом литературный язык. И как бы мы ни относились к подобного рода явлению, языковая реальность такова: язык СМИ, будучи литературным в своей основе, раздвигает и расширяет границы литературности, осваивая диалекты, жаргоны и просторечие.

Если попытаться обобщить действия ведущей роли языка СМИ и последствия интернет-революции для русского языка, то можно сказать, что современная литературная речь движется в сторону нейтрализации, усреднения и интеллектуализации (ср. массовый приток иностранных заимствований, вхождение и частичную нейтрализацию жаргонизмов и просторечия). И это связано прежде всего с необычайно усиливающейся ролью СМИ.

Используя ломоносовские термины, можно с уверенностью говорить о том, что на первый план выдвигается «средний» стиль. «Высокий» теряет свои позиции, «нижний» приближается к середине. В этом случае для всех сфер литературной речи характерна тенденция к адекватной передаче информации минимальными языковыми средствами.

К сожалению, новые виды речевого общения – СМИ – не регламентированы законом, поэтому невозможно сказать, что можно и чего нельзя. Совершенно очевидно одно: современные СМИ предлагают новый стиль речи – демократически упрощенный, но новый культурный стиль. 

Нельзя не отметить и того, что в наши дни язык интернетовской культуры заметно влияет на речевую культуру общества. Но бояться этого не стоит, он оказывает влияние только в том смысле, что проникает «падонский» язык типа «чел» вместо человек, «кросавчег» о красивом человеке. Более никакого другого влияния нет. 

Опасно другое, исчезает творческий настрой, как результат – снижается сфера речевой ответственности. Например, мы можем сами изобретать слова, но когда нужно дать название новой фирме, кафе, магазину или какому-либо заведению, то используем иностранные слова или написание на английском языке, отдавая дань его приоритету на международной арене, например, S. Cardinal, Ultra, Apell, BeerХаус, Пицца-Ленд, ВееrLoga, Veranda (названия приведены на примере г. Тамбова).

В этом случае ослабевает национальное начало. Теряется чувство красоты русского слова, а отсюда и идея красоты русского человека, выраженная русским словом. Мы становимся равнодушными к сохранению ценности и консервативности. 

Ученые-лингвисты подчеркивают, что русский литературный язык остаётся литературным русским языком, хотя и предстаёт в ином, достаточно видоизмененном виде. Вероятно, он будет не хуже и не лучше, чем был вчера и позавчера, но более приспособленным к новым условиям и новому поколению россиян. 


ЩЕРБАК АНТОНИНА СЕМЕНОВНА, 
Доктор филологических наук, профессор ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина», член АНО «Тамбовское библиотечное общество».

Фото на превью: Yuga.ru

Самые читаемые
Главные новости
Яндекс.Погода

Поделиться материалом:
[

Самые читаемые:

© 2009—2020 Интернет-журнал «448 вёрст».

Сетевое издание «448 вёрст» зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 1 февраля 2019 года. Эл № ФС77-74958 от 01.02.2019.

Учредитель: Общество с ограниченной ответственностью «Центр управления недвижимостью» (ОГРН 1126829001870).
При использовании материалов, размещенных на сайте, гиперссылка на интернет-журнал «448 вёрст» обязательна. 18+
Адрес редакции: 392000, Тамбовская обл., г. Тамбов, ул. Советская, д. 93, оф. 9.
Телефон редакции: 8 (910) 757-66-18.
Адрес электронной почты редакции: verst448.ru@yandex.ru.
Главный редактор: Кузнецов Илья Викторович.